nov 21, 2009

Enviado por en Freak, Penny, Sheldon

Kanjis de “coraje” y “sopa”

En el último episodio de TBBT, The Adhesive Duck Deficiency, pudimos disfrutar de una divertidísima escena en la cual Sheldon tenía que vestir a Penny sin mirarla. No obstante, poco después supimos que echó, al menos, una mirada de soslayo al preguntarle a Penny por qué tenía tatuado el kanji de “sopa” en la pierna; ella, indignada, contesta que lo que pone es “coraje”…

Tras el salto, averiguaremos qué es un kanji y cómo son los kanjis de “sopa” y de “coraje”.

Los kanjis son, según wikipedia los sinogramas utilizados en la escritura de la lengua japonesa. Dentro del proceso de consolidación del lenguaje japonés, a la par de un desarrollo de alfabeto silábico, se adoptó el sistema ideográfico chino para expresar la lengua. El uso de los kanji es una de las tres principales formas de escritura japonesa, los otros dos son hiragana y katakana, agrupados como kana. Son utilizados para expresar sólo conceptos, a diferencia de su uso en el chino, donde pueden ser también utilizados en su carácter fonético.

Hay que tener especial cuidado cuando uno se tatúa un kanji, ya que puede ocurrirte lo que le ocurrió a Penny: El tatuador te dice que pone “coraje” y tú, como no tienes ni idea de japonés, te lo crees. Ahora, te pasas la vida luciendo en tu muslo la palabra “sopa”. Por cierto, así son los kanjis de las palabras “coraje” y “sopa” según el libro Curso mnemotécnico para el aprendizaje de la escritura y el significado de los caracteres japoneses de James W. Heisig con Marc Bernabé y  Verònica Calafell. Os recomiendo que le echeis un ojo, es bastante interesante.

coraje

Kanji de la palabra "coraje"

sopa

Kanji de la palabra "sopa"

¿Qué os parce?

  1. En todo caso los símbolos de sopa o coraje no se parecen mucho… en este mundo no se puede confiar en nadie, ni siquiera en un tatuador!… Dios Mío!!!

  2. Soy el unico q quiere ver el tatoo de Penny en la serie¿? eh¿? eh¿? eh¿?

  3. No, no eres el único jejejejeje

  4. Sin duda, yo antes de tatuarme así me buscaría un buen amigo japonés para que me asesorara… Si no mirad este otro caso: una camiseta en la cual se supone que está escrito el kanji “samurai”, pero en realidad o se equivocaron al hacerla o quisieron reirse de alguien un rato y pusieron una grafía muy similar, pero que significa hemorroides… http://www.kirainet.com/hemorroides-%E7%97%94/ xD

  5. juankenstein dice:

    Me encanta eso de que haya un kanji para hemorroides… desde luego hace pensar que no todo es an cool como parece.

  6. yo creo que le tatuaron “sopa” porque tiene menos trazos que “coraje”, y luego la engañaron xD es que coraje tiene demasiados trazos, qué dolor, no? :p

  7. Mira nada más, quién dice que ver comedias no se aprende nada.

    El kanji de coraje está bien chilo.

  8. hmmm, yo también quiero verlo, jajajaja

    Pero para eso mejor llevar uno (bien dibujado) el kanji de lo que se quiere tatuar no?

  9. chequeado …el tatuaje lo tiene en la espalda casi donde la espalda pierde su nombre no en una nalga al parecer dice FE
    http://www.vanishingtattoo.com/tattoo/celeb-couco.htm

Dejar una respuesta